无码人妻精品一区二区在线视频,欧美成人va免费大片视频,欧美色欧美亚洲日韩在线播放 ,黄床片30分钟免费视频教程

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進(jìn)行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構(gòu)成的。短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當(dāng)就會導(dǎo)致表達(dá)的不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)該是陳述句,因?yàn)轭}名主要是起標(biāo)示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也是不易突出的。少數(shù)的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字?jǐn)?shù)

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字?jǐn)?shù)都是有一定的限制的。比如美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數(shù)學(xué)則會要求題名不超過12個詞??偟脑瓌t是題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能夠準(zhǔn)確地反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)該要一致,但不等于說詞語是要一一對應(yīng)的。在許多情況下,個別非實(shí)質(zhì)性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
高清免费精品国自产拍| 国产精品视频一区二区三区无码| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国产成人精品日本亚洲直接| 欧美嫩交一区二区三区| 免费看少妇作爱视频| 国产精品高清一区二区不卡片| 校园春色~综合网| 中文字幕av一区中文字幕天堂| 国产一区二区在线视频| 久久草草亚洲蜜桃臀| 人妻夜夜添夜夜无码av| 国内精品人妻无码久久久影院导航| 亚洲精品你懂的在线观看| 日本强伦片中文字幕免费看| 亚洲国产一成人久久精品| 日日碰狠狠躁久久躁96avv| 老司机深夜18禁污污网站| 日韩成人大屁股内射喷水| 亚洲国产精品线路久久| 国产精品内射后入合集| 国产高清视频色拍| 久久久久久久久毛片精品| 熟女乱色一区二区三区| 日韩欧美在线综合网| 久久综合久久香蕉网欧美| 内射爽无广熟女亚洲| 高清偷自拍亚洲精品三区| 欧美日韩亚洲国产精品| 日本熟妇人妻xxxx| 护士av无码在线观看| 亚洲欧洲无码一区二区三区| 亚洲精品午夜一区二区电影院| 国产色xx群视频射精| 国产无遮挡又黄又爽不要vip网站| 国产人妻人伦精品1国产| 国产又色又爽又黄刺激视频| 无码无需播放器av网站| 国产成人精品日本亚洲| 免费超爽大片黄| 无码国产69精品久久久久app|