无码人妻精品一区二区在线视频,欧美成人va免费大片视频,欧美色欧美亚洲日韩在线播放 ,黄床片30分钟免费视频教程

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發(fā)展,各國的產(chǎn)權(quán)意識越來越重視,專利申請文件對產(chǎn)權(quán)意識的重要載體,專利翻譯需要具備準(zhǔn)確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質(zhì)量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權(quán)意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導(dǎo)致無法獲得授權(quán);即使授權(quán),也可能導(dǎo)致在后續(xù)的專利權(quán)無效或侵權(quán)訴訟階段讓競爭對手有機(jī)可乘。因此,嚴(yán)格的翻譯和質(zhì)量控制流程,以及具備知識產(chǎn)權(quán)知識、相關(guān)領(lǐng)域技術(shù)知識和語言能力的多語言專業(yè)團(tuán)隊,是確保提供高質(zhì)量的專利文獻(xiàn)翻譯服務(wù)的基礎(chǔ)。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關(guān)法規(guī),隨意翻譯導(dǎo)致譯文不符合某些硬性規(guī)定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導(dǎo)致將原始保護(hù)范圍擴(kuò)大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術(shù)語的統(tǒng)一和區(qū)分不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致譯文指代不清,最終導(dǎo)致技術(shù)方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導(dǎo)致譯文與原文含義相去甚遠(yuǎn),最終導(dǎo)致技術(shù)方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
精品多毛少妇人妻av免费久久| 免费人成无码大片在线观看| 国产免费久久久久久无码| 欧美国产亚洲日韩在线二区| 极品粉嫩国产18尤物在线观看| 激情综合色综合久久综合| 国产精品人成视频免费软件| 国产乱妇无乱码大黄aa片| 国产成人久久精品激情| 久久ee热这里只有精品| 97久久精品午夜一区二区| 九九九免费观看视频| 国产福利在线永久视频| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 午夜精品久久久久成人| 疯狂做受xxxx国产| 无码人妻h动漫网站| 免费看成人aa片无码视频羞羞网| 国产成人无码性教育视频| 久久精品久久精品中文字幕| 国产成人亚洲精品青草天美| 制服视频在线一区二区| 亚洲熟妇无码一区二区三区导航 | 国产精品亚洲二区在线观看| 国产 校园 另类 小说区| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 国产丝袜美女| 国产免费无遮挡吃奶视频| 欧美一区内射最近更新| 久久婷婷是五月综合色| 在厨房拨开内裤进入在线视频| 亚洲一区二区三区香蕉| 久久久久久久曰本精品免费看| 中文字幕亚洲情99在线| 开心五月激情综合婷婷色| 亚洲男同gay在线观看| 久久成人免费播放网站| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 中文字幕亚洲综合久久| 护士张开腿被奷日出白浆 |