无码人妻精品一区二区在线视频,欧美成人va免费大片视频,欧美色欧美亚洲日韩在线播放 ,黄床片30分钟免费视频教程

首頁(yè) > 新聞資訊

口譯需要做什么準(zhǔn)備?

日期:2019-09-10 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準(zhǔn)備,那么口譯需要做什么準(zhǔn)備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準(zhǔn)備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準(zhǔn)備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯(lián)系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現(xiàn)場(chǎng)準(zhǔn)備

  On-site preparation

  1、會(huì)議口譯。提前40分鐘到場(chǎng),和組織方協(xié)調(diào)座位,臺(tái)卡,調(diào)試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業(yè)或景點(diǎn)介紹。吃飯時(shí)候根據(jù)主辦方安排協(xié)調(diào)座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場(chǎng),了解大屏幕位置,調(diào)試耳機(jī)和同聲傳譯設(shè)備,調(diào)節(jié)音量。帶優(yōu)盤(pán)請(qǐng)錄音師錄下現(xiàn)場(chǎng)音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項(xiàng)

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領(lǐng)導(dǎo)正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學(xué)會(huì)躲鏡頭。雙方賓客合影,如無(wú)邀請(qǐng),譯員請(qǐng)回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協(xié)助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小??人哉?qǐng)回避。同傳的話有一個(gè)“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說(shuō)話或和搭檔交流記得按一下。輪換時(shí)候有切換鍵,注意協(xié)調(diào)好,主動(dòng)切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
色护士极品影院| 全免费a级毛片免费看视频| 日韩一区二区三区无码影院 | 无码人妻一区二区三区免费视频| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件| 国产精品自在拍首页视频8| 成人妇女免费播放久久久| 久久这里精品国产99丫e6| 欧美丰满熟妇hdxx| 亚洲娇小与黑人巨大交| 久久国产乱子伦精品免费女人 | 曰本无码人妻丰满熟妇啪啪| 无修无码h里番在线播放网站| 24小时日本在线www免费的| 成人免费无码婬片在线观看免费| 中字幕一区二区三区乱码| 国产亚洲精品久久精品69| 国产熟女一区二区三区四区五区| 久久久久久人妻无码| 久久综合久中文字幕青草| 少妇愉情理伦片丰满丰满午夜| 日韩免费无砖专区2020狼| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 成 人 黄 色 免费 网站无毒| 亚洲精品久久久久久久久久久捆绑 | 精品剧情v国产在线观看| 精品av无码国产一区二区| 日本国产一区二区三区在线观看| 国产精品久久久亚洲| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 92国产精品午夜免费福利视频| 中文在线中文a| 精品无码日韩国产不卡av| 亚洲精品国产电影| 116少妇做爰毛片| 三年片在线观看免费观看大全中国| 日本老熟欧美老熟妇| ww国产内射精品后入国产| 国产v精品成人免费视频| 毛片无码国产| 国产真人无码作爱免费视频|