无码人妻精品一区二区在线视频,欧美成人va免费大片视频,欧美色欧美亚洲日韩在线播放 ,黄床片30分钟免费视频教程

首頁 > 新聞資訊

醫(yī)學書籍翻譯需要注意的事項

日期:2020-09-11 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

很顯然,知名專家基本上沒有時間自己翻譯材料。一個人翻譯并出版一本書,需要多達數(shù)年的周期,這恐怕是很多人堅持不下來的。而且,國內(nèi)普遍有一種現(xiàn)象:書籍翻譯多是由導師牽頭,研究生完成。我們不否認很多醫(yī)學類研究生有相當好的專業(yè)背景,但是將看懂的內(nèi)容用出版的語言表達出來,并裝訂成冊,安全不是一回事!更何況,如果參與醫(yī)學書籍翻譯的研究生英語功底并不強,那么后果就會非常嚴重。

如果一開始為了省成本,就找廉價的勞動力(研究生或兼職翻譯)從事翻譯工作,則無非是“一步錯,滿盤輸”!即便譯稿最終完成,也要拿出相當長的時間對稿件進行修訂,有時候還需要重新翻譯。這種情況下,書籍的質(zhì)量是難以保證的,那么又如何成為暢銷書呢?當然,不排除這樣一種情況:知名專家效應。讀者一開到知名專家,就去買,結果發(fā)現(xiàn)可讀性不強,甚至有翻譯錯誤。這種情況下,毀壞的是出版社的良知,還有專家的聲譽。

webwxgetmsgimg (2).jpg


現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)如此發(fā)達,很多人對專業(yè)論著進行評價,購買者購買前肯定要讀書評,即便是知名專家的主編,內(nèi)容不完善,讀者也不會買賬。以下是尚語翻譯提醒您,醫(yī)學書籍翻譯需注意以下幾點:

1. 選對人

選對人是成功的一半。要選擇有專業(yè)背景,長期醫(yī)學翻譯及出版經(jīng)驗的公司或個人合作。所謂“一分錢,一分貨”,專業(yè)翻譯是確保準確率與可讀性的前提。不論對方多么大的來頭及名聲,都要通過試譯來確定是否符合合作標準。

2. 校對初稿

一般而言,我們都是先看譯文通不通作為第一遍校對。如果能通,則需要對著原文一一校對。如果意思都不通,那么可以放棄與這個人或公司合作。設想,作為有專業(yè)背景的人都讀不通譯文,那么讀者肯定也讀不通。如果譯文通順,那么就要對照原文與譯文了。這時候就要逐字逐句的核對,地毯式搜索,努力找出知識性錯誤、漏譯或誤譯等情況。如果情節(jié)嚴重,則放棄。如果錯誤輕微,則酌情考慮是否該計較。

3. 實時跟進,杜絕一切風險因素

目前很多公司采取募集兼職翻譯的方式處理大宗翻譯量。早期的試譯是找專業(yè)翻譯做的,但是后期的稿子則真不一定是專業(yè)醫(yī)學翻譯所為。所以,及時跟進是非常重要的,在這個時候,擁有全職醫(yī)學書籍翻譯的專業(yè)醫(yī)學翻譯公司的優(yōu)勢就非常明顯了。與普通翻譯公司相比,專業(yè)醫(yī)學翻譯具有非常高的準確性,是高效、準確完成醫(yī)學文獻翻譯工作的保證之一!

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
67194成l人在线观看线路无码 | 国产xxx69麻豆国语对白| 狠狠色色综合网站| 欧美精品a∨在线观看| 久久精品无码中文字幕| 亚洲国产综合在线区尤物| 精品无码国产自产拍在线观看| 国产美女久久精品香蕉| 国产三级a在线观看| 亚洲日韩中文在线精品第一| 少妇又色又紧又爽又刺激视频| 午夜一区欧美二区高清三区| 亚洲男人的天堂网站| 亚洲成a人片在线视频| 免费又黄又爽又猛的毛片| 亚洲色成人中文字幕网站| 国内自产少妇自拍区免费| 亚洲av无码精品色午夜在线观看| 玩爽少妇人妻系列无码| 天堂а√在线中文在线最新版| 最新亚洲中文av在线不卡| 国产95在线 | 亚洲| 国产午夜影视大全免费观看| 日日摸日日碰夜夜爽无码 | 巨大巨粗巨长 黑人长吊 | 内射少妇一区27p| 亚洲人成绝网站色www| 天天躁日日躁aaaaxxxx| 亚洲人成网站色7799| 亚洲国产精品久久久久秋霞| 中文字幕一区二区精品区| 国产无遮挡又黄又爽在线视频| 妖精色av无码国产在线看| 精品国产综合区久久久久久| 少妇高潮无套内谢麻豆传| 精品综合久久久久久98| 无码专区一ⅴa亚洲v专区在线 | 凹凸国产熟女精品视频| 中国丰满熟妇av| a级毛片毛片免费观看久| 国产人妻一区二区三区久|