无码人妻精品一区二区在线视频,欧美成人va免费大片视频,欧美色欧美亚洲日韩在线播放 ,黄床片30分钟免费视频教程

首頁 > 新聞資訊

日語工程標書翻譯1000字多少錢

日期:2020-02-28 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    工程標書是做好安全生產(chǎn)工作的技術依據(jù),也是對一些基本建設的各類工程勘察、規(guī)劃、施工、安裝、驗收等協(xié)調(diào)統(tǒng)一的一些事項所指定的標準。 工程標書翻譯的分類采用的是國際標準分類法,由國際標準化組織編制的標準文件分類法,分類有四十種。主要用于國際標準、區(qū)域標準和國家標準以及相關標準化文獻的分類、編目、訂購與建庫,從而促進國際標準、區(qū)域標準、國家標準以及其他標準化文獻在世界的傳播。



日語工程標書翻譯-尚語翻譯


    對于與日企合作的工程類公司,就涉及到日語工程標書翻譯,需要翻譯成我們使用的漢語,需要透徹了解日本的工程標書有哪些。那么在日語工程標書翻譯中應該注意哪些呢?


一、 一致性


    日語工程標書翻譯中需要注意同樣的措辭和條款表達方式需要統(tǒng)一,有時必須固定格式或者句子,才可以符合一致性要求,從而可以避免相同的內(nèi)容使用不同的表達給標準的使用人造成困擾。


二、 精確性


    日語工程標書翻譯中譯文的文風要用詞精準,邏輯嚴謹,偏重于正式、直譯,盡管有規(guī)定允許譯者可在翻譯過程中少量編輯性修改,但翻譯過程中仍然不可以使用過多的意譯,要盡可能避免意譯弱化原文的精確性,出現(xiàn)語譯含糊不清、漏譯或者錯譯 ,進而產(chǎn)生歧義。


三、 簡潔性


    日語工程標書翻譯本身就是一種避免冗長贅述的文體,不但需要有科技文獻的譯文特點,還需具備法律文獻的譯文特點即忠實源信息,邏輯嚴謹。

在日語工程標準翻譯過程中常用的方法有對應譯法、斷句譯法、轉(zhuǎn)態(tài)譯法、換序譯法這四大點。要求譯者需要具有較高的日語、中文水平,對翻譯的國際標準所屬行業(yè)的專業(yè)知識有一定程度的了解,能夠?qū)⒎g規(guī)則、翻譯方法和行業(yè)術語及該行業(yè)特有的表達方式有機結(jié)合。


    對于這類專業(yè)度很強的日語工程標書翻譯,是要交給專業(yè)的翻譯公司來處理的。那么日語工程標書翻譯怎么收費呢?翻譯公司一般是根據(jù)字符來統(tǒng)計的,1000字符來計算,日語工程標書翻譯的單價大概在280~360元/千中文字符不計空格,根據(jù)需求者的要求單價略有差別??梢粤私庀律姓Z翻譯公司,對于各類行業(yè)標準都想當熟悉,具有10年的工程標書翻譯經(jīng)驗,與國內(nèi)國外五百多家工程企業(yè)都有長期合作。


 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
超级碰碰色偷偷免费视频| 在线亚洲日产一区二区| 国产偷自视频区视频| 国产v在线最新观看视频| 国产台湾无码av片在线观看 | 欧美人与动人物牲交免费观看久久| 亚洲精品第一国产综合野草社区 | 亚洲国产一二三精品无码 | 极品少妇一区二区三区四区 | 天天噜日日噜狠狠噜免费| 亚洲天天做日日做天天谢日日欢| 天天干成人网| 最新亚洲伦理中文字幕| 日日日日做夜夜夜夜无码| 国产美女自卫慰黄网站| 中国杭州少妇xxxx做受| 一本一本久久a久久精品综合不卡| 东北女人啪啪对白| 国内精品久久久久精免费| 国产亚洲综合网曝门系列| 国产亚洲精品97在线视频一| 337p粉嫩日本欧洲亚洲大胆| 亚洲精品少妇高清30p| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 久久久久久国产精品美女| 级毛片内射视频| 风韵饥渴少妇在线观看| 日本不卡一区二区三区在线 | av在线无码专区一区| 成熟丰满熟妇av无码区| 国产无遮挡乱子伦免费精品| а天堂中文最新一区二区三区| 亚洲成本人无码薄码区| 久久人人妻人人爽人人爽| 成年站免费网站看v片在线| 欧美人妻日韩精品| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 国产成人av综合色| 国产色诱视频在线观看| 国产亚洲一区二区在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜爽|